اظهارات بنیامین نتانیاهو در آغاز دیدار با دونالد ترامپ، رئیسجمهور آمریکا در دفتر بیضی کاخ سفید
بنیامین نتانیاهو، نخستوزیر:
“متشکرم آقای رئیسجمهور. متشکرم دونالد.
میخواهم ابتدا از شما برای دعوت مجدد من به کاخ سفید تشکر کنم. شما دوست فوقالعادهای برای دولت اسرائیل بودهاید. شما در کنار ما هستید، با ما همراه هستید، شما قهرمان بزرگ و بزرگی برای اتحاد ما هستید و در واقع کارهایی را که میگویید انجام میدهید، انجام میدهید. و من فکر میکنم مردم به شدت به این احترام میگذارند. من قطعاً و مردم اسرائیل و فکر میکنم مردم یهود نیز همینطور هستند.
ما نماینده شما را در وزارت دادگستری دیدیم که با یهودستیزی مبارزه میکند و در مجامع بینالمللی از اسرائیل حمایت میکند. فقط میخواهم از صمیم قلب بدانید که عمیقاً قدردان این موضوع هستیم.
همانطور که گفتید، امروز فرصت داشتیم درباره موضوعات زیادی صحبت کنیم. اول، اگر بتوانم به تعرفهها اشاره کنم. این موضوعی است که امروز مورد توجه قرار گرفته است. میتوانم به شما بگویم که من به رئیسجمهور چیز بسیار سادهای گفتم: «ما کسری تجاری با ایالات متحده را حذف خواهیم کرد.» قصد داریم این کار را خیلی سریع انجام دهیم. فکر میکنیم این کار درست است.
ما همچنین موانع تجاری، انواع موانع تجاری که غیرضروری ایجاد شدهاند را حذف خواهیم کرد. فکر میکنم اسرائیل میتواند الگویی برای بسیاری از کشورهایی باشد که باید همین کار را انجام دهند.
من موقعیت ایالات متحده را درک میکنم که میگوید، میدانید، ما به کشورهای دیگر اجازه میدهیم تعرفه بر ما اعمال کنند اما ما بر آنها تعرفه اعمال نمیکنیم. و، میدانید، من قهرمان تجارت آزاد هستم اما تجارت آزاد باید تجارت منصفانه باشد. و من فکر میکنم اساساً این موضعی است که شما، آقای رئیسجمهور، مطرح کردهاید. ما تعرفهها را به سرعت حذف خواهیم کرد.
دیروز فرصت صحبت با وزیر لوتنیک را داشتم. درباره چگونگی تأثیرگذاری سریع بر این موضوع صحبت کردیم و امیدوارم راهحلی بسیار سریع ارائه دهم. ما درباره نیات صحبت نمیکنیم، درباره، میدانید، فقط حرف صحبت نمیکنیم. ما درباره نتایج صحبت میکنیم. و آن نتایج به سرعت حاصل خواهند شد.
درباره غزه صحبت کردیم. گروگانها آشکارا داستانی انسانی از رنجی غیرقابل تحمل هستند. من با خانوادهها صحبت میکنم. دیروز با آنها صحبت کردم. قبل از آمدن به اینجا، در مجارستان با یکی دیگر از آنها صحبت کردم. هر روز با آنها صحبت میکنم و آنها در رنج هستند. گروگانها در رنج هستند و ما میخواهیم آنها را آزاد کنیم.
استیو ویتکوف، نماینده بسیار توانا و کارآمد رئیسجمهور ترامپ، به ما کمک کرد تا توافقی حاصل شود که ۲۵ نفر از آنها آزاد شدند. ما اکنون روی توافق دیگری کار میکنیم که امیدواریم موفقیتآمیز باشد. ما متعهد به آزادی همه گروگانها هستیم، اما همچنین متعهد به از بین بردن استبداد شرورانه حماس در غزه و توانمندسازی مردم غزه برای انتخاب آزادانه رفتن به هر جایی که میخواهند هستیم. منظورم این است که آنها باید این حق انتخاب را داشته باشند. و رئیسجمهور چشماندازی، چشماندازی جسورانه را مطرح کرد که ما نیز درباره آن بحث کردیم، از جمله کشورهایی که ممکن است پذیرای فلسطینیان باشند و پذیرای آنها هستند… اگر انتخاب کنند به آنجا بروند، حق انتخاب آزادانه خود را داشته باشند. این دومین موردی بود که درباره آن بحث کردیم اما گروگانها در اولویت قرار داشتند.
همچنین درباره وضعیت سوریه بحث کردیم. ما… روابط همسایگی با ترکیه داشتهایم که رو به وخامت گراییده است و ما نمیخواهیم ببینیم که سوریه توسط هیچکس، از جمله ترکیه، به عنوان پایگاهی برای حمله به اسرائیل مورد استفاده قرار گیرد. ترکیه کشوری است که رابطه عالی با ایالات متحده دارد. رئیسجمهور با رهبر ترکیه رابطه دارد. ما درباره چگونگی اجتناب از این درگیری به روشهای مختلف بحث کردیم و من فکر میکنم برای این منظور نمیتوانیم واسطهای بهتر از رئیسجمهور ایالات متحده داشته باشیم.
البته، ما درباره ایران نیز بحث کردیم. ببینید، ما هر دو در این هدف متحد هستیم که ایران هرگز به سلاح هستهای دست پیدا نکند. اگر بتوان این کار را به صورت دیپلماتیک و به شیوهای کامل، شبیه به آنچه در لیبی انجام شد، انجام داد، فکر میکنم کار خوبی خواهد بود. اما هر اتفاقی که بیفتد، باید اطمینان حاصل کنیم که ایران به سلاح هستهای دست پیدا نمیکند.
































