بیانیه بنیامین نتانیاهو در کنار نارندرا مودی، نخست‌وزیر هند

نخست‌وزیر نتانیاهو و نخست‌وزیر مودی در دیداری بر نوآوری و همکاری در زمینه کشاورزی دقیق و آموزش برای آینده‌ای مشترک تأکید کردند.

نخست‌وزیر بنیامین نتانیاهو:

«این یک بازدید شگفت‌انگیز، یک پایان شگفت‌انگیز برای یک بازدید شگفت‌انگیز است.

کوتاه بود اما فوق‌العاده سازنده و همچنین فوق‌العاده تأثیرگذار. فکر می‌کنم پس از سخنرانی تکان‌دهنده شما در دیروز در کنست، هیچ چشمی در اسرائیل خشک نماند. و می‌توانم به شما بگویم که از آن زمان تاکنون فرصت داشته‌ایم نه تنها عمیقاً به قلب‌هایمان بلکه به ذهن‌های برجسته‌ای که در دو کشورمان داریم نیز نگاه کنیم.

ما نمایشی از نوآوری را دیدیم که تخیل را فراتر از باور برمی‌انگیزد. ما درباره همکاری با مردم فوق‌العاده با استعداد هند و مردم خودمان صحبت کردیم و در حال تبدیل این موضوع به برنامه‌های عملی هستیم. من فقط دو مثال برای شما می‌زنم.

می‌دانید، شما از کشاورزی دقیق صحبت می‌کنید. می‌دانید معنی آن چیست؟ یعنی شما به طور متوسط یک مزرعه را آبیاری نمی‌کنید، بلکه بخش خاصی را هدف قرار می‌دهید. نه، شما یک گیاه خاص را هدف قرار می‌دهید. شما یک گیاه را آبیاری می‌کنید. خب، چرا نتوانیم ذهن یک دانش‌آموز خاص را «آبیاری» کنیم؟

وقتی از آموزش دقیق صحبت می‌کنیم، اکنون نرم‌افزار، هوش مصنوعی را برای رسیدن به هر دانش‌آموز جوان، پسر یا دختر، و توانمندسازی آن‌ها برای رسیدن به پتانسیل کاملشان داریم. و محدودیت‌هایی که در زمان‌های گذشته ما را محدود می‌کرد، دیگر ما را محدود نمی‌کند، این برای کسانی است که آینده را در آغوش می‌گیرند. آینده متعلق به کسانی است که نوآوری می‌کنند و اسرائیل و هند مصمم به نوآوری هستند.

ما تمدن‌های باستانی پرافتخاری هستیم، به گذشته خود بسیار افتخار می‌کنیم، اما همچنین کاملاً مصمم هستیم که آینده را در آغوش بگیریم و می‌توانیم این کار را با هم بهتر انجام دهیم.

ما تصمیم گرفتیم به محض اینکه بتوانیم آن را ترتیب دهیم، یک جلسه G2G در هند برگزار کنیم. مایلیم وزرای برجسته‌ای را که اینجا هستند، همراه ببریم. باید اظهار نظر کنم، دوست من، نارندرا، شما یک دولت فوق‌العاده کارآمد دارید. آنچه را که می‌توانید با یک وزیر و یک سفیر انجام دهید. اکنون، این مرا به فکر می‌اندازد، نمی‌خواهم شما را نگران کنم. نگران آن نباشید.

اما در واقع، ما می‌دانیم که دیدار اندیشه‌ها و قلب‌هایی که در اینجا داشتیم، در این G2G قابل توجه که مدت‌هاست به تعویق افتاده است نیز ادامه خواهد یافت و تقویت‌کننده بزرگتری برای منافع عظیمی خواهد بود که می‌توانیم برای یکدیگر و فکر می‌کنم برای بشریت به ارمغان بیاوریم.

و در نهایت، باید در پایان این بازدید بگویم که من به هند مدیونم، نمی‌دانم این را به شما گفتم یا نه، نارندرا، اما من به هند بدهکار بزرگی شخصی هستم. می‌بینید، وقتی سارا را برای اولین بار ملاقات کردم، فکر می‌کنم اولین یا دومین قرار ملاقات ما در یک رستوران هندی در تل‌آویو بود. رستوران رینا پوشکارنا بود. و باید به شما بگویم، شکی نیست، اول از همه، غذا باورنکردنی بود، و سارا برای اولین بار با آن آشنا شد. بنابراین یک قرار ملاقات اول عالی بود، نه تنها با غذا، خود قرار هم عالی بود. بنابراین بدیهی است که من به شما، و همچنین فرزندانم، مدیونم.

می‌خواهم به شما بگویم که چقدر عمیقاً و از صمیم قلب، هم دوستی شخصی خود و هم دوستی بین دولت‌ها و ملت‌هایمان را احساس می‌کنیم. و امیدوارم این ادامه یابد و شکوفا شود و تقویت شود، همانطور که مطمئن هستم به لطف این بازدید این اتفاق خواهد افتاد. متشکرم. متشکرم، نارندرا، و از همه شما متشکرم.»