بیانیه مطبوعاتی کنست • تاریخ نامعتبر
حدود ۵۰ هزار دانشآموز مهاجر جدید در نظام آموزشی حضور دارند | از آغاز عملیات «غرش شیر» بیش از ۷۰۰ تماس با خط تلفن «کول لِکول» برای حمایت اجتماعی و عاطفی که توسط وزارت آموزش و پرورش اداره میشود، برقرار شده است | رئیس کمیته، نماینده کنست کاریو: «ما باید اطمینان حاصل کنیم که در طول شرایط اضطراری، جمعیت کودکان مهاجر از قلم نیفتند.»
کمیته امور مهاجرت، جذب و دیاسپورا به ریاست نماینده کنست گیلاد کاریو (حزب کارگر) امروز (چهارشنبه) برای بحث در مورد نیازها و پاسخها برای کودکان و نوجوانان مهاجر جدید در شرایط اضطراری و جنگ تشکیل جلسه داد.
در ابتدای این بحث، نماینده کنست گیلاد کاریو، رئیس کمیته، به کار کنست در طول جنگ پرداخت:
«قالب بحثها در کمیتههای کنست، همانطور که توسط رئیس کنست تعیین شده است، برای من به عنوان رئیس کمیته امور مهاجرت، جذب و دیاسپورا کاملاً غیرقابل قبول است. این واقعیت که نمایندگان وزارتخانههای دولتی تنها به صورت آنلاین شرکت میکنند، برای من غیرقابل تصور است. دقیقاً در شرایط اضطراری، کار کمیتههای کنست اهمیت بیشتری پیدا میکند. بحثها در کنست مشکلات را وارد گفتمان عمومی میکند و ما به راهحلهای مورد نظر برای شهروندان اسرائیل منجر میشویم. من از رئیس کنست و مدیریت کنست میخواهم رویهها را در مورد دعوت از نمایندگان دولتی برای بحثهای کنست، به ویژه در دوره جنگ، تغییر دهند. نظارت پارلمانی باید دقیقاً در زمان جنگ تسریع و افزایش یابد.»
وکیل دان مارزوک، دبیر کنست:
«سخنان شما با توجه فراوان شنیده میشود. ما در مدیریت کنست به برگزاری بحثها در مورد ادامه فعالیتهای کنست در شرایط اضطراری ادامه خواهیم داد. من امیدوارم، مانند همه، به زودی بتوانیم به روال کامل بازگردیم.»
نماینده کنست کاریو، رئیس کمیته، به چالشهای مهاجران جدید در نظام آموزشی در طول جنگ پرداخت: «ما باید اطمینان حاصل کنیم که در طول شرایط اضطراری، جمعیت کودکان مهاجر از قلم نیفتند. در اولین فرصت، یک بحث پیگیری در مورد مسئله قلدری علیه کودکان مهاجر در نظام آموزشی برگزار خواهم کرد. از وزارت آموزش و پرورش درخواست میکنم پاسخی به کمیته ارائه دهد که آیا بخشنامه مدیرکل در مورد برخورد با قلدری علیه کودکان مهاجر در نظام آموزشی ارسال شده است. من از وزارت آموزش و پرورش میخواهم در اطلاعرسانی و در دسترس قرار دادن اطلاعات برای هر دانشآموز مهاجر و خانوادههایشان فعال باشد.»
نماینده کنست ولادیمیر بالیاک (یش عتید): «کودکان مهاجر به طور پیشفرض در گروه پرخطر قرار دارند. دولت اسرائیل قصد دارد کاهشهای بسیار قابل توجهی در وزارتخانههای دولتی اعمال کند که به کل سیستم حمایتی جذب مهاجر در اسرائیل نیز آسیب میرساند. من بسیار نگرانم که دولت اسرائیل نتواند از موج مهاجرتی که انتظار میرود در دوره پس از جنگ به اینجا برسد، حمایت کند. بسیاری از وزارتخانههای دولتی غیرضروری وجود دارند که کاهشها در آنها تقریباً ناچیز است.»
نماینده کنست تاتیانا مازاراکی (یش عتید): «کل دولت اسرائیل به دلیل وضعیت امنیتی در تنش است. وقتی کودکان شبها خوب نمیخوابند، این بر عدم تمرکز آنها در یادگیری تأثیر میگذارد، که در حال حاضر از طریق آنلاین انجام میشود. روند یادگیری زبان عبری برای کودکان مهاجر در طول جنگ آسیب میبیند و باید راهحلهای مناسبی برای آنها ارائه شود.»
نماینده کنست اوگنی سُوا (اسرائیل بیتِینو): «علیرغم تمام تجربهای که نظام آموزشی در سالهای اخیر در زمینه یادگیری از راه دور کسب کرده است، هنوز شکافهای بسیار بزرگی در یادگیری کودکان اسرائیلی، به ویژه در میان کودکان مهاجر وجود دارد. والدین در مورد آینده هیچ اطمینانی ندارند. پیامهای وزیر دارایی با وزیر آموزش و پرورش و سایر طرفهای ذیربط همسو نیست. من از دولت اسرائیل میخواهم برای دانشآموزان و والدین آنها اطمینان ایجاد کند و به مناطقی که در سراسر دولت اسرائیل به عنوان «زرد» تعیین شدهاند، کمک کند.»
بر اساس دادههای وزارت آموزش و پرورش، از آغاز عملیات «غرش شیر»، ۷۰۱ تماس با خط تلفن «کول لِکول» برای حمایت اجتماعی و عاطفی به زبانهای مختلف برقرار شده است.
تیرا گالینور، مدیر بخش جذب دانشآموزان مهاجر، وزارت آموزش و پرورش: «حدود ۵۰ هزار دانشآموز مهاجر در نظام آموزشی حضور دارند. هر نامه برای کودکان یا والدین که از آغاز جنگ در نظام آموزشی منتشر شده است، به شش زبان مختلف ترجمه شده است تا اطلاعات به تمام دانشآموزان مهاجر و والدین آنها در نظام آموزشی برسد. ما تلاش میکنیم اطمینان حاصل کنیم که هر دانشآموز مهاجر روزانه یک ساعت آموزش در زمینه یادگیری زبان عبری دریافت کند. ما در یک دوره بسیار چالشبرانگیز هستیم. خدمات روانشناختی آموزشی برای جمعیتهای مختلف، با تأکید بر مهاجران جدید، کاملاً سازگار شده است. کل نظام آموزشی برای دانشآموزان بسیج شده است و تمام تلاش خود را برای تسهیل وضعیت انجام میدهد. نامههای روزانه حاوی مطالبی برای دانشآموزان مهاجر منتشر میشود. ما تلاش میکنیم تا حد امکان، مطابق با محدودیتهای فرماندهی جبهه داخلی، امکان ساعات یادگیری زبان عبری را برای دانشآموزان مهاجر جدید فراهم کنیم.»
میخال انگلرت، مدیر بخش روانشناسی آموزشی، وزارت آموزش و پرورش: «ما به طور مداوم پاسخی را که به جمعیت دانشآموزان مهاجر در نظام آموزشی ارائه میدهیم، اصلاح میکنیم. ما یک کمپین اطلاعاتی اختصاصی برای دانشآموزان داریم که برای دانشآموزان مهاجر نیز ترجمه میشود. وزارت آموزش و پرورش بودجه اضافی برای گسترش خدمات حمایتی روانشناختی اختصاص داده است. ما جلسات حمایتی روانشناختی را در مراکز جذب در شهرهایی که در طول جنگ آسیب دیدهاند، برگزار میکنیم.»
الیشوا سباتو، معاون مدیر کل، وزارت جذب و ادغام: «ما تا حد امکان در چارچوبهای مختلف تماس مستقیم را حفظ میکنیم. ما یک عملیات هدفمند از تماسهای تلفنی مستقیم با تمام مهاجران جدید مقیم اسرائیل راهاندازی کردیم. ما به مهاجران امکان میدهیم نیازهای خود را به ما بگویند و سعی میکنیم تا حد امکان کمک کنیم. هنگامی که یک حادثه امنیتی رخ میدهد، ما شعاع مشخصی را تعریف میکنیم که در آن میدانیم چه تعداد مهاجر جدید وجود دارد و مستقیماً با آنها تماس میگیریم.»
آدی والاس، مدیر خدمات اجتماعی، وزارت جذب و ادغام: «ما شناسایی کردهایم که جمعیت جوانان مهاجر در مقایسه با سایر جوانان در اسرائیل در معرض خطر بیشتری قرار دارند. ما عمدتاً با والدینی که به عنوان مهاجر جدید تعریف میشوند کار میکنیم و مددکاران اجتماعی را به خانوادههایی که به آنها نیاز دارند، اختصاص میدهیم. ما یک خط تلفن را اداره میکنیم که به زبانهای مختلف پاسخ میدهد و بیشتر پرسوجوهایی که این روزها دریافت میکنیم، مربوط به راهنمایی والدین در دوره چالشبرانگیز جنگ است.»
الکس ریف، مدیر اجرایی میلیون لابی: «ما انجمنی برای جلوگیری از نژادپرستی علیه دانشآموزان مهاجر در مدارس تأسیس کردهایم. ما پرسوجوهایی از خانوادههای مهاجر دریافت کردهایم که در طول جنگ برای عملکرد خود با مشکل مواجه هستند زیرا والدین ملزم به کار هستند و کودکان به سختی از طریق زوم یاد میگیرند. نیاز به یک سیستم حمایتی داوطلبانه برای ارائه کمک به کودکان مهاجر، به ویژه کسانی که والدینشان در خانه نیستند، وجود دارد. مهاجران جدید زیادی وجود دارند که برای آنها یادگیری کودکان در خانه از طریق زوم غیرممکن است زیرا آنها لپتاپ در خانه ندارند.»
وارکی کاسای، وزارت رفاه و تأمین اجتماعی: «ما ۱۶۶۶ مهاجر جدید داریم که در برنامههای رفاهی این وزارتخانه هستند. در زمانهای اضطراری، ما بر اساس شکافهای شناسایی شده در محل، پاسخ میدهیم. ما راهنمایی برای حداکثر کردن حقوق و کمک با اطلاعات برای آمادگی مؤثر در شرایط اضطراری ارائه میدهیم. ما سازگاری جنسیتی و فرهنگی را برای مهاجرانی که با آنها در تماس هستیم، ارائه میدهیم.»
یشایاهو یخیئل، مدیر برنامه «نعاله»: «ما حدود ۱۷۰۰ نوجوان در پروژه نعاله در سراسر کشور داریم. از این تعداد، حدود ۹۰۰ نفر در مدارس شبانهروزی هستند که تا حد امکان روال تحصیلی کاملی را حفظ میکنند. ما حدود ۱۰۰ دانشآموز داریم که قبل از تعطیلات پوریم به خارج از کشور رفتند و نتوانستند به اسرائیل بازگردند. و تعداد کمی از کودکان درخواست کردند که از طریق گذرگاه طابا به خانوادههای خود در خارج از کشور بازگردند. از روز اول جنگ، ما امکان یادگیری زوم را برای دانشآموزان خود در سراسر جهان فراهم کردهایم. من به تمام مربیانی که در این کار مقدس مشغول هستند، درود میفرستم.»
ورِد آهایون، آژانس یهودی: «در مراکز جذب ما، حدود هزار دانشآموز وجود دارند که طبق دستورالعملهای فرماندهی جبهه داخلی، خدمات کامل را از ما دریافت میکنند. بخش بزرگی از مربیان خارج از مراکز جذب از مجتمعهای ما بازدید کردهاند. آژانس یهودی برای فعالیتهای ویژه مهاجران جدید در طول جنگ جاری، بودجه جمعآوری کرده است.»
نماینده کنست کاریو، رئیس کمیته، بحث را خلاصه کرد:
«دیدن کار مبارک برای جمعیت مهاجر، به ویژه در طول جنگ، تکاندهنده است. ما هفته آینده یک بحث پیگیری در این زمینه برگزار خواهیم کرد. ما باید در چارچوب نظام آموزشی، عملیات یادگیری آنلاین را برای چارچوبهای ویژه دانشآموزان مهاجر تضمین کنیم. ما باید کمپین تبلیغاتی وزارت آموزش و پرورش برای مهاجران جدید در این سیستم را اصلاح کنیم. ما باید از همین حالا، معافیتها در امتحانات نهایی را با تأکید بر کودکان مهاجر، بررسی کنیم. من درخواست میکنم دادههایی در مورد فعالیتهای برنامههای مختلف برای کودکان مهاجر در طول جنگ دریافت کنم.»
موضوعات مرتبط