به‌روزرسانی فوری

President Herzog’s Rosh Hashanah message to world Jewry

President Herzog conveys Rosh Hashanah greetings to global Jewry, highlighting unity, resilience, and Israel’s defense. Israel’s President Isaac Herzog calls

خبر فوری

From the President’s Residence in Jerusalem, President Isaac Herzog today (Sunday, 21 September 2025), conveyed his heartfelt greetings to Jewish communities across the globe on the occasion of Rosh Hashanah, the Jewish New Year.

In his message, the President spoke of unity and resilience in the face of immense challenges, reaffirming the unbreakable bonds of the Jewish people and Israel’s central role in defending both its citizens and the values of the Free World.

Reflecting on the struggles of recent years, President Herzog praised Jewish communities worldwide for their courage and dignity in standing against antisemitism, calling for the release of the hostages, supporting Israel, and remaining steadfast in their Jewish identities. He emphasized that “all Jews have a place and a voice in Israel” and highlighted his Kol Ha’am – Voice of the People initiative, designed to foster dialogue across world Jewry and Israeli society.

Looking ahead, the President expressed confidence in Israeli democracy as the nation prepares for elections, and closed with a prayer for the safe return of the hostages held in Gaza and a blessing for the year ahead.

Transcript of the President’s Full Remarks

Sisters and brothers, Achayot veAchim, from the President’s Residence in Jerusalem, across our live beating heart line, I wish every one of you a Shana Tova.

This year, I had the privilege of visiting with several Jewish communities from around the world and hosting many more here in Israel. I cherish these bonds, and I feel the vitality of our global Jewish family, perhaps more than ever. It goes without saying that the past two years have seen the earth shift radically between our feet in Israel and throughout the Jewish world. I know it has not been an easy time to be a Jew anywhere around the world. The sense of isolation, alienation and estrangement that many of you have experienced as Jews or as supporters of Israel has been amplified from uncomfortable undertones to shrieking headlines.

Let’s state the obvious. Israel’s fight is a just fight. It is a fight in defense of its people, and it is a fight in defense of the entire free world. This is why we have all been called to step forward to defend the basic values and norms of our civilization against the vicious extremist ideologies which Israel has been confronted with. And I want to say that we, the Jewish people around the world and in Israel, we’ve responded to this call with remarkable courage and dignity.

You in global Jewish communities, have stood up to hatred and antisemitism. Stood up for Israel. Stood up for our hostages. Stood tall and proud for our people and for your own Jewish identity.

Despite disagreements, we’ve stood together. This is at the root of our peoplehood, to continue arguing the means and the path whilst remaining absolutely committed to one another. I want also to add, clearly and unequivocally that all Jews have a place and voice in Israel.

I’m so proud that this year, with the first cohort of my initiative for global Jewish dialog, which is called “Kol Ha’Am” Voice Of The People, we’re actively creating the space to hear the many voices that make up our nation and to find solutions to the problems that concern us.

Indeed, within Israeli society too, there is heated debate as there should be in a vibrant democracy, and you’re all exposed to it. Next year, Israelis will be called to cast their ballots in national elections, charting our course for the future, and I have full faith in our democracy and optimism about the future.

So dear sisters and brothers, along with belonging to the story of our people, comes challenges and loss, but also vast resources and gifts: gifts of our shared purpose, mutual responsibility and deep connection. And the gift of knowing that we are bound in meaning, not just to our individual lives alone, but to a greater story and broader history. These are the gifts that have enabled us to stand on our feet again and again and again, after the worst of tragedies, I know that they will continue to hold us now too.

As we welcome the promise of a new year, we pray that our hostages come home, every single one of them, as soon as possible. We must all fight for it.

We pray that we can begin to properly mourn and properly heal together.

We pray to grow as individuals and communities, as a people. We pray to rebuild together.

May we all be inscribed in the Book of Life. Le Shana Tova, Nikatev veNichatem. Shana Tova, to all of you, sisters and brothers.

به‌روزرسانی‌های زنده خبر فوری

خبر فوری پوشش

پوشش اخبار فوری به‌صورت زنده از اسرائیل و خاورمیانه. با آخرین تحولات به‌روز بمانید.

شنبه, 13 ژوئن 2026 به‌روزرسانی مداوم
جبهه داخلی 5 ساعت پیش جدید

به‌دنبال هشدارهای فعال‌شده در مورد نفوذ یک هواپیمای دشمن به متولا و میسگاو آم، نیروی هوایی اسرائیل یک هدف هوایی مشکوک را که از خاک لبنان وارد اسرائیل شده بود، رهگیری کرد.

نیروی هوایی اسرائیل یک هدف هوایی مشکوک را از لبنان در متولا و مسگاو آم پس از هشدار موشکی رهگیری کرد.

جبهه داخلی 5 ساعت پیش جدید

آژیرهای هشدار در متولا به دلیل نفوذ هواپیمای متخاصم فعال شد؛ جزئیات در دست بررسی است.

آژیرها در متولا به دلیل نفوذ یک هواپیمای متخاصم به صدا درآمدند و ارتش اسرائیل در حال حاضر در حال بررسی جزئیات این حادثه است.

جبهه داخلی 15 ساعت پیش

به‌دنبال هشدارهای فعال‌شده در ساعت ۲۲:۱۰ در خصوص نفوذ یک هواپیمای دشمن در مناره و مرگلیوت، نیروی هوایی اسرائیل یک هدف هوایی مشکوک را در منطقه‌ای که نیروهای ارتش اسرائیل در جنوب در آن عملیات انجام می‌دهند، رهگیری کرد.

ارتش اسرائیل یک هدف هوایی مشکوک را در نزدیکی مناره و مرگلیوت پس از هشدارهای نفوذ رهگیری کرد؛ تلفاتی گزارش نشده است.

نظامی 16 ساعت پیش

هشدار برای نفوذ یک هواپیمای دشمن در منایره فعال شد، جزئیات در حال بررسی است.

نیروهای دفاعی اسرائیل هشدار فعال‌سازی را برای نفوذ هواپیمای دشمن به منایره اعلام کردند؛ جزئیات این حادثه در حال حاضر تحت بررسی است.

جبهه داخلی 17 ساعت پیش

فعال شدن آژیرها به دلیل نفوذ یک هواپیمای دشمن در چندین منطقه در شمال کشور. جزئیات در دست بررسی است.

آژیرهای هشدار در شمال اسرائیل به دلیل نفوذ یک هواپیمای دشمن به صدا درآمد؛ جزئیات در حال حاضر توسط ارتش اسرائیل در دست بررسی است.

تروریسم 21 ساعت پیش

نیروهای پلیس در منطقه کرمل، تلاش برای انجام حملات را خنثی کرده و در قالب عملیات «تور آهنین»، سلاح، مواد مخدر و صدها هزار شکل پول را کشف و ضبط کردند.

پلیس اسرائیل با اجرای عملیات «تور آهنین» در کرمل، حملاتی را خنثی و مقادیری سلاح، مواد مخدر و پول نقد کشف و ضبط کرد و در این رابطه مظنونانی را بازداشت نمود.

جرم 22 ساعت پیش

نیروهای پلیس اسرائیل به تامین امنیت راهپیمایی افتخار تل‌آویو ادامه می‌دهند. این مراسم در حال برگزاری است و طبق برنامه پیش می‌رود. پلیس اسرائیل در حال تامین امنیت راهپیمایی افتخار تل‌آویو است.

پلیس اسرائیل با بیش از هزار افسر، رژه افتخار تل‌آویو را برای تضمین امنیت، نظم و جریان ترافیک برای هزاران شرکت‌کننده امن کرد.

نظامی 22 ساعت پیش

به‌دنبال هشدارهای فعال‌شده ساعاتی پیش در خصوص نفوذ یک هواپیمای دشمن در متولا، این یک هشدار نادرست بود.

نیروهای دفاعی اسرائیل تایید کردند که پس از فعال شدن هشدارها برای نفوذ هواپیمای دشمن در متولا، این هشدارها اشتباه بوده است.

جبهه داخلی 23 ساعت پیش

هشدارها در مورد نفوذ یک هواپیمای دشمن در متولا فعال شد؛ جزئیات در دست بررسی است.

فعال شدن آژیرهای هشدار برای نفوذ هواپیمای دشمن در متولا؛ ارتش اسرائیل در حال بررسی جزئیات این حادثه است.

جرم 23 ساعت پیش

بازرس کل، فرمانده پلیس دنی لوی، در راهپیمایی افتخار تل‌آویو حضور یافت و در آنجا با فرمانده منطقه تل‌آویو، سرهنگ حیم سارگوف، ارزیابی وضعیت را انجام داد. بازرس کل به دقت استقرار نیروها در میدان را زیر نظر دارد.

بازرس کل، فرمانده پلیس دنی لوی، در راهپیمایی افتخار تل‌آویو حضور یافت و در آنجا با فرمانده منطقه تل‌آویو، سرهنگ حیم سارگوف، ارزیابی وضعیت را انجام داد. بازرس کل به دقت استقرار نیروها در میدان را زیر نظر…